Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pióro n. liczba mnoga pióra | die Feder liczba mnoga die Federn | ||||||
| stalówka ż. liczba mnoga stalówki - w piórze | die Feder liczba mnoga die Federn | ||||||
| sprężyna ż. liczba mnoga sprężyny | die Feder liczba mnoga die Federn - Stift | ||||||
| pierze n. nie ma lm. | die Federn | ||||||
| wyro n. liczba mnoga wyra [pot.] | die Federn [pot.] [przen.] - Bett | ||||||
| piórko n. [zdr.] liczba mnoga piórka | kleine Feder | ||||||
| sprężynka ż. [zdr.] liczba mnoga sprężynki - zegar | kleine Feder - Uhr | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Feder | |||||||
| federn (Czasownik) | |||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sprężynować | federn | federte, gefedert | | ||||||
| chwycić za pióro [przen.] | zur Feder greifen | griff, gegriffen | [przen.] | ||||||
| wyjść spod czyjegoś pióra [przen.] | aus jmds. Feder stammen | stammte, gestammt | [przen.] | ||||||
| porównywać zalety i wady dokonany porównać | die Vor- und Nachteile gegenüberstellen | ||||||
| być lekkim jak piórko [przen.] | leicht wie eine Feder sein | war, gewesen | [przen.] | ||||||
| stroić się w cudze piórka [przen.] | sichB. mit fremden Federn schmücken | schmückte, geschmückt | [przen.] | ||||||
| musieć ponieść straty | Federn lassen müssen | ließ, gelassen / musste, gemusst | [pot.] | ||||||
| mieć dobre (również: złe) zawieszenie [TECH.] | gut (również: schlecht) gefedert sein | ||||||
Przyimki / Zaimki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| które zaim. | die - Relativpronomen, im Plural | ||||||
| która zaim. | die - Relativpronomen | ||||||
| sprężynowy przym. | Feder... - Stift | ||||||
| pierzasty przym. | Feder... - Vogel | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Najbliższe miasto jest w odległości 60 kilometrów. | Die nächste Stadt ist 60 Kilometer entfernt. | ||||||
| Organizatorzy musieli odwołać wczorajszą imprezę. | Die Veranstalter mussten die gestrige Party absagen. | ||||||
| Kobieta na obrazie ma bardzo ładny biust. | Die Frau auf dem Gemälde hat einen sehr schönen Busen. | ||||||
| Płomienie objęły niemal cały budynek. | Die Flammen haben fast das ganze Gebäude erfasst. | ||||||
| Piłkarze właśnie wbiegli na stadion. [SPORT.] | Die Fußballspieler sind gerade ins Stadion eingelaufen. | ||||||
| Popatrz, sąsiedzi sprawili sobie nowy samochód! | Guck mal, die Nachbarn haben sichC. ein neues Auto zugelegt. | ||||||
Reklama
W obrębie poszukiwania | |
|---|---|
| Sprungfeder, Schreibfeder, gefiedert | |
Reklama






